정혜결사문1
지눌(知訥) 보조국사(普照國師 1158~1210)의
《권수정혜결사문(勸修定慧結社文)》입니다.
이 글의 내용은 당시 출가 수행승들이 수행은 하지 않고
세속적인 타락에 빠져있는 있는 것을 개탄하고,
나아가서 불가의 본분인
선정(禪定)과 지혜(智慧)를 닦아나가자고 호소한 글입니다.
이는 당시뿐만 아니라 오늘날 한국 불교의 병폐를 파헤친 것 같아
출가자나 재가자에게 많은 경종을 울려주는 법문이라 하겠습니다.
한마음 미혹해 번뇌 일으키면 중생
한마음 깨달아 묘용 일으키면 부처
恭聞 人因地而倒者 因地而起
공문 인인지이도자 인지이기
離地求起 無有是處也
이지구기 무유시처야
迷一心而起無邊煩惱者 衆生也
미일심이기무변번뇌자 중생야
悟一心而起 無邊妙用者 諸佛也
오일심이기 무변묘용자 제불야
迷悟雖殊 而要由一心則離心求佛者
미오수수 이요유일심즉이심구불자
亦無有是處也 自妙年 投身祖域
역무유시처야 자묘년 투신조역
遍參禪肆 詳其佛祖 垂慈爲物之門
변참선사 상기불조 수자위물지문
要令我輩 休息諸緣 虛心冥契
요령아배 휴식제연 허심명계
不外馳求 如經所謂 若人欲識佛境界
불외치구 여경소위 약인욕식불경계
當淨其意如虛空等之謂也
당정기의여허공등지위야
삼가 들으니
‘땅에서 넘어진 사람은 땅을 짚고 일어난다’ 하였다.
땅을 떠나서 일어난다는 것은 있을 수 없다.
한 마음이 미혹해서 끝없는 번뇌를 일으키는 사람은 중생이고,
한 마음을 깨달아서 한없는 묘용을 일으키는 사람은 부처이다.
미혹됨과 깨달음이 비록 다르지만 요는 마음이므로
마음을 떠나 부처를 찾는 것은 또한 있을 수 없다.
나는 소년시절부터 조사문에 투신하여 두루 선방을 찾아다녔는데,
불조(佛祖)께서 중생을 위해 자비를 베푸신 문을 살펴보건대,
우리들로 하여금 모든 반연을 쉬고
마음을 고요히 비워서 밖으로 구하지 않게 함이었다.
말하자면 경에서
“만일 사람이 부처의 경계를 알고자 한다면
마땅히 그 마음을 깨끗이 하기를 허공처럼 하라”는 것과 같은 것이다.
凡見聞誦習者 當起難遇之心
범견문송습자 당기난우지심
自用知慧觀照 如所說而修則可
자용지혜관조 여소설이수즉가
謂自修佛心 自成佛道 而親報佛恩矣
위자수불심 자성불도 이친보불은의
然返觀我輩 朝暮所行之迹
연반관아배 조모소행지적
則憑依佛法 裝飾我人
즉빙의불법 장식아인
區區於利養之途 汨沒於風塵之際
구구어이양지도 골몰어풍진지제
道德未修 衣食斯費 雖復出家
도덕미수 의식사비 수부출가
何德之有 噫夫欲離三界
하덕지유 희부욕리삼계
而未有絶塵之行 徒爲男子之身
이미유절진지행 도위남자지신
而無丈夫之志 上乖弘道 下闕利生
이무장부지지 상괴홍도 하궐이생
中負四恩 誠以爲恥 以是長歎
중부사은 성이위치 이시장탄
其來久矣
기래구의
무릇 보고, 듣고, 외고, 익히는 자가 마땅히 만나기
어려운 마음을 찾아 스스로 지혜로써 관조하여 말한 것처럼 닦아간다면,
참으로 스스로가 불심을 닦고 스스로가 불도를 이루어서
부처님의 은혜에 보답하는 것이라 하겠다.
그러나 돌이켜 우리 무리들이 조석으로 하고 있는 행적을 보면
불법을 빙자해서 아상(我相)과 인상(人相)을 꾸미고
이해 득실의 길에만 매달리며 세속적인 일에만 골몰하여
도덕은 닦지 않고 옷과 밥만 허비하니
비록 다시 출가한들 무슨 공덕이 있겠는가.
슬프다. 삼계를 여의고자 하나 번뇌를 끊으려는 수행이 없으니
한갓 남자의 몸일뿐 대장부의 뜻이라고는 없다.
그래서 위로는 큰 도를 어기고,
아래로는 중생을 이롭게 하는 행이 없고,
가운데로는 네 가지 은혜를 저버리는 꼴이니 참으로 부끄럽다.
내가 이를 장탄식하여 온 지가 오래였다.
모셔온글